About Us
Courses
Extracurricular Activities
Community Outreach
Homemade Food
Photo Gallery
Activities and Events
News
Schedule
Library
Publications
Donations
 
'For God so loved the World that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life'
John 3:16
 
 
 
Church Readings - Greek Catholic - Sunday October 21st

الرسالة

غلاطية 6: 11 – 18


يا إِخوَةُ، أُنظُروا بِأَيِّ حُروفٍ كَتَبْتُ إِلَيكُم بِيَدي! إِنَّ جَميعَ ٱلَّذينَ يُريدونَ أَن يُرضُوا بِحَسَبِ ٱلجَسَدِ، هَؤُلاءِ يُلزِمُونَكُم أَن تَختَتِنُوا. وَإِنَّما ذَلِكَ لِئَلَّا يُضطَهَدُوا مِن أَجلِ صَليبِ ٱلمَسيح. لِأَنَّ ٱلمَختُونينَ أَنفُسَهُم لا يَحفَظُونَ ٱلنَّاموسَ، لَكِنَّهُم يُريدونَ أَن تَختَتِنوا لِيَفتَخِرُوا بِأَجسادِكُم. أَمّا أَنا فَحاشى لي أَن أَفتَخِرَ إِلَّا بِصَليبِ رَبِّنا يَسوعَ ٱلمَسيحِ، ٱلَّذي بِهِ صُلِبَ ٱلعالَمُ لي وَأَنا صُلِبتُ لِلعالَم. لِأَنَّهُ في ٱلمَسيحِ يَسوعَ لا يَستَطيعُ ٱلخِتانُ شَيئًا وَلا ٱلقَلَفُ، بَلِ ٱلخَليقَةُ ٱلجَديدَة. وَكُلُّ ٱلَّذينَ يَسلُكونَ هَذهِ ٱلطَّريقَةَ، عَلَيهِمِ ٱلسَّلامُ وَٱلرَّحمَةُ وَعَلى إِسرائيلِ ٱلله. فَلا يُعَنِّنِي أَحَدٌ في ما بَعدُ، لِأَنّي حامِلٌ في جَسَدي سِماتِ ٱلرَّبِّ يَسوع. نِعمَةُ رَبِّنا يَسوعَ ٱلمَسيحِ مَعَ روحِكُم أَيُّها ٱلإِخوَة. آمين


الإنجيل

لوقا 8: 27 – 39


في ذَلِكَ ٱلزَّمان، لَمّا أَتى يَسوعُ إِلى بُقعَةِ ٱلغَدَريّينَ، ٱستَقبَلَهُ رَجُلٌ مِن ٱلمَدينَةِ بِهِ شَياطينُ مِن زَمانٍ طويل. وَلَم يَكُن يَلبَسُ ثَوبًا، وَلا يَأْوِي إِلى بَيتٍ، بَل إِلى ٱلقُبور. فَلَمَّا رَأى يَسوعَ صاحَ وَخَرَّ لَهُ، وَقالَ بِصَوتٍ عَظيم: ’ما لي وَلَكَ يا يَسوعُ ٱبنَ ٱللهِ ٱلعَلِيّ؟ أَطلُبُ إِلَيكَ أَلَّا تُعَذِّبَني!‘ فَإِنَّهُ كانَ يَأْمُرُ ٱلرُّوحَ ٱلنَّجِسَ أَن يَخرُجَ مِنَ ٱلإِنسانِ، إِذ كانَ قَد ٱستَحوَذَ عَلَيهِ مِن زمانٍ طويل. وَكانَ يُربَطُ بِسَلاسِلَ وَقُيودٍ وَيُحرَسُ، فَيَقطَعُ ٱلرُّبُطَ وَيَسوقُهُ ٱلشَّيطانُ إِلى ٱلبَراري. فَسَأَلَهُ يَسوعُ قائِلًا: ’ما ٱسمُكَ؟‘ فَقال: ’جَوقَة‘ لِأَنَّ شَياطينَ كَثيرينَ قَد دَخَلوا فيهِ. وَطَلَبوا إِلَيهِ أَن لا يَأْمُرَهُم بِٱلذَّهابِ إِلى ٱلهاوِيَة. وَكانَ هُناكَ قَطيعُ خَنازيرَ كَثيرَةٍ تَرعى في ٱلجَبَل، فَطَلَبوا إِلَيهِ أَن يَأذَنَ لَهُم بِٱلدُّخولِ فيها، فَأَذِنَ لَهُم. فَخَرَجَ ٱلشَّياطينُ مِنَ ٱلإِنسانِ وَدَخَلوا في ٱلخَنازير، فَوَثَبَ ٱلقَطيعُ عَنِ ٱلجُرُفِ إِلى ٱلبُحَيرَةِ فَٱختَنَق. فَلَمَّا رَأى ٱلرُّعاةُ ما حَدَثَ، هَرَبوا وَذَهَبوا وَأَخبَروا مَن في ٱلمَدينَةِ وَفي ٱلحُقول. فَخَرَجوا لِيَرَوا ما حَدَث. وَأَتَوا إِلى يَسوعَ، فَوَجَدوا ٱلإِنسانَ ٱلَّذي خَرَجَت مِنهُ ٱلشَّياطينُ جالِسًا عِندَ قدَمَي يَسوعَ، لابِسًا صَحيحَ ٱلعَقل، فَخافوا. وَأَخبَرَهُمُ ٱلنّاظِرونَ كيفَ أُبرِئَ ٱلمُعتَرى. فَسَأَلَهُ جَميعُ جُمهورِ بُقعَةِ ٱلغَدَرِيّينَ أَن يَنصرِفَ عَنهُم، لِأَنَّهُ ٱستَحوَذَ عَلَيهِم خَوفٌ عَظيم. أَمّا هُوَ فَرَكِبَ ٱلسَّفينَةَ وَرَجَع. فَجَعَلَ يَطلُبُ إِلَيهِ ٱلرَّجُلُ ٱلَّذي خَرَجَت مِنهُ ٱلشَّياطينُ أَن يَكونَ مَعَهُ، فَصَرَفَهُ يَسوعُ قائِلًا: ’إِرجِعْ إِلى بَيتِكَ وَحَدِّثْ بِما صَنَعَ ٱللهُ إِلَيكَ‘. فَذَهَبَ وَهُوَ يُنادي في ٱلمَدينَةِ كُلِّها بِما صَنَعَ إِلَيهِ يَسوع


Lettre

Galates 6: 11 – 18


Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main. Tous ceux qui veulent se rendre agréables selon la chair vous contraignent à vous faire circoncire, uniquement afin de n’être pas persécutés pour la Croix de Christ. Car les circoncis eux-mêmes n’observent point la loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair. Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d’autre chose que de la Croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par Qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde! Car ce n’est rien d’être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c’est d’être une nouvelle création. Paix et miséricorde sur tous ceux qui suivront cette règle, et sur l’Israël de Dieu! Que personne désormais ne me fasse de la peine, car je porte sur mon corps les marques de Jésus. Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen


Évangile

Luc 8: 27 – 39


Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de Lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres. Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à Ses pieds, et dit d’une voix forte: ‘Qu’y a-t-il entre moi et Toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je T’en supplie, ne me tourmente pas.’ Car Jésus commandait à l’esprit impur de sortir de cet homme, dont il s’était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts. Jésus lui demanda: ‘Quel est ton nom?’ ‘Légion’, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui. Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d’aller dans l’abîme. Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d’entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit. Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya. Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s’enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l’homme de qui étaient sortis les démons, assis à Ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur. Ceux qui avaient vu ce qui s’était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri. Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de S’éloigner d’eux, car ils étaient saisis d’une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et S’en retourna. L’homme de qui étaient sortis les démons Lui demandait la permission de rester avec Lui. Mais Jésus le renvoya, en disant: ‘Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t’a fait.’ Il s’en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui


Letter

Galatians 6: 11 – 18


See with what large letters I have written to you with my own hand! As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the Cross of Christ. For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. But God forbid that I should boast except in the Cross of our Lord Jesus Christ, by Whom the world has been crucified to me, and I to the world. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation. And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen


Gospel

Luke 8: 27 – 39


And when He stepped out on the land, there met Him a certain man from the city who had demons for a long time. And he wore no clothes, nor did he live in a house but in the tombs. When he saw Jesus, he cried out, fell down before Him, and with a loud voice said, ‘What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!’ For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had often seized him, and he was kept under guard, bound with chains and shackles; and he broke the bonds and was driven by the demon into the wilderness. Jesus asked him, saying, ‘What is your name?’ And he said, ‘Legion’, because many demons had entered him. And they begged Him that He would not command them to go out into the abyss. Now a herd of many swine was feeding there on the mountain. So they begged Him that He would permit them to enter them. And He permitted them. Then the demons went out of the man and entered the swine, and the herd ran violently down the steep place into the lake and drowned. When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. Then they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind. And they were afraid. They also who had seen it told them by what means he who had been demon-possessed was healed. Then the whole multitude of the surrounding region of the Gadarenes asked Him to depart from them, for they were seized with great fear. And He got into the boat and returned. Now the man from whom the demons had departed begged Him that he might be with Him. But Jesus sent him away, saying, ‘Return to your own house, and tell what great things God has done for you.’ And he went his way and proclaimed throughout the whole city what great things Jesus had done for him


ደብዳቤ ወደ

ወደ ገላትያ ሰዎች 6: 11 – 18


እንዴት ባሉ ታላላቆች ፊደላት በእጄ እንደ ጻፍሁላችሁ እዩ። በሥጋ መልካም ሆነው ሊታዩ የሚወዱ ሁሉ እንድትገረዙ ግድ አሉአችሁ፥ ነገር ግን ስለ ክርስቶስ መስቀል እንዳይሰደዱ ብቻ ነው። በሥጋችሁ እንዲመኩ ልትገረዙ ይወዳሉ እንጂ የተገረዙቱ ራሳቸው እንኳ ሕግን አይጠብቁም። ነገር ግን ዓለም ለእኔ የተሰቀለበት እኔም ለዓለም የተሰቀልሁበት ከጌታችን ከኢየሱስ ክርስቶስ መስቀል በቀር ሌላ ትምክህት ከእኔ ይራቅ። በክርስቶስ ኢየሱስ አዲስ ፍጥረት መሆን ይጠቅማል እንጂ መገረዝ ቢሆን ወይም አለመገረዝ አይጠቅምምና። በዚህም ሥርዓት በሚመላለሱ ሁሉ ላይ በእግዚአብሔር እስራኤልም ላይ ሰላምና ምሕረት ይሁን። እኔ የኢየሱስን ማኅተም በሥጋዬ ተሸክሜአለሁና ከእንግዲህ ወዲህ አንድ ስንኳ አያድክመኝ። ወንድሞች ሆይ፥ የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ ከመንፈሳችሁ ጋር ይሁን። አሜን።


ወንጌል

የሉቃስ ወንጌል 8: 27 – 39


ወደ ምድርም በወጣ ጊዜ አጋንንት ያደሩበት አንድ ሰው ከከተማ ወጥቶ ተገናኘው፥ ከብዙ ዘመንም ጀምሮ ልብስ ሳይለብስ በመቃብር እንጂ በቤት አይኖርም ነበር። ኢየሱስንም ባየ ጊዜ ጮኾ በፊቱ ተደፋ በታላቅ ድምፅም።

የልዑል እግዚአብሔር ልጅ ኢየሱስ ሆይ፥ ከአንተ ጋር ምን አለኝ? እንዳትሣቀየኝ እለምንሃለሁ አለ። ርኵሱን መንፈስ ከሰውዬው እንዲወጣ ያዘው ነበርና። ብዙ ዘመንም ይዞት ነበርና፥ በሰንሰለትና በእግር ብረትም ታስሮ ይጠበቅ ነበር፤ እስራቱንም ሰብሮ በጋኔኑ ወደ ምድረ በዳ ይነዳ ነበር። ኢየሱስም። ስምህ ማን ነው? ብሎ ጠየቀው። እርሱም ብዙዎች አጋንንት ገብተውበት ነበርና። ሌጌዎን አለው። ወደ ጥልቁም ሊሄዱ እንዳያዛቸው ለመኑት። በዚያም በተራራው የብዙ እሪያ መንጋ ይሰማሩ ነበር፤ ወደ እነርሱም ሊገቡ እንዲፈቅድላቸው ለመኑት፤ ፈቀደላቸውም። አጋንንትም ከሰውዬው ወጥተው ወደ እሪያዎች ገቡ፥ መንጋውም ከአፋፉ ወደ ባሕር ተጣደፉና ሰጠሙ። እረኞችም የሆነውን ባዩ ጊዜ ሸሽተው በከተማውና በአገሩ አወሩት። የሆነውን ነገር ሊያዩ ወጥተውም ወደ ኢየሱስ መጡ፥ አጋንንትም የወጡለትን ሰው ለብሶ ልቡም ተመልሶ በኢየሱስ እግር አጠገብ ተቀምጦ አገኙትና ፈሩ። ያዩትም ደግሞ አጋንንት ያደሩበት ሰው እንዴት እንደ ዳነ አወሩላቸው። በዙሪያውም በጌርጌሴኖን አገር ያሉት ሕዝብ ሁሉ ታላቅ ፍርሃት ይዞአቸዋልና ከእነርሱ እንዲሄድ ለመኑት በታንኳም ገብቶ ተመለሰ። አጋንንት የወጡለት ሰውም ከእርሱ ጋር ይኖር ዘንድ ለመነው፤ ነገር ግን። ወደ ቤትህ ተመለስ፥ እግዚአብሔር እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረግልህ ንገር ብሎ አሰናበተው። ኢየሱስም እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረገለት በከተማው ሁሉ እየሰበከ ሄደ።


 

 

CrossTalk Ecumenical Christian Education Center - Rabweh, Saydet El Beshara Church, 1st floor above the saloon, Metn, Lebanon
email: r.nasrallah@mycrosstalk.org - Tel: (961)3-254310
© 2013 CrossTalk | All Rights Reserved