About Us
Courses
Extracurricular Activities
Community Outreach
Homemade Food
Photo Gallery
Activities and Events
Church Readings
Schedule
Library
Publications
Donations
 
'For God so loved the World that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life'
John 3:16
 
 
 
Church Readings - Greek Catholic - Sunday June 9th

القراءة

أعمال الرّسل 2: 1 – 11 


لَمَّا حَلَّ يَومُ ٱلخَمسينَ، كانَ ٱلرُّسُلُ كُلُّهُم مَعًا في مَكانٍ واحِد. فَحَدَثَ بَغتَةً صَوتٌ مِنَ ٱلسَّماءِ كَصَوتِ ريحٍ شَديدَةٍ تَعصِفُ، وَمَلَأَ كُلَّ ٱلبَيتِ ٱلَّذي كانوا جالِسينَ فيهِ، وَظَهَرَت لَهُم أَلسِنَةٌ مُنقَسِمَةٌ كَأَنَّها مِن نارٍ، وَٱستَقَرَّتْ عَلى كُلِّ واحِدٍ مِنهُم. فَٱمتَلَأوا كُلُّهُم مِنَ ٱلرُّوحِ ٱلقُدُسِ، وَطَفِقوا يَتَكَلَّمُونَ بِلُغاتٍ أُخرى كَما آتاهُمُ ٱلرُّوح أَن يَنطِقوا. وَكانَ في أورَشَليمَ رِجالٌ مِنَ ٱليَهودِ أَتقِياءُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ تَحتَ ٱلسَّماء. فَلَمَّا كانَ ذَلِكَ ٱلصَّوتُ، ٱجتَمَعَ ٱلجُمهورُ فَتَحَيَّروا، لِأَنَّ كُلَّ واحِدٍ كانَ يَسمَعُهُم يَنطِقونَ بِلُغَتِهِ. فَدَهِشوا جَميعُهُم وَتَعَجَّبوا قائِلينَ بَعضُهُم لِبَعض: ’أَلَيسَ هَؤُلاءِ ٱلمُتَكَلِّمونَ كُلُّهُم جَليلِيّين؟ فَكَيفَ نَسمَعُ كُلٌّ مِنّا لُغَتَهُ ٱلَّتي وُلِدَ فيها؟ نَحنُ ٱلفَرْتِيِّينَ وَٱلمادِيّينَ وَٱلعَيْلامِيّينَ، وَسُكَّانَ ما بَينَ ٱلنَّهرَينِ، وَٱليَهودِيَّةِ وَكَبادوكِيَةَ وَبُنطُسَ وَآسِيَةَ وَفَرِيجِيَةَ وَبَمفيلِيَةَ وَمِصرَ، وَنَواحي ليبِيَةَ عِندَ ٱلقَيرَوان، وَٱلرّومانِيّينَ ٱلمُستَوطِنينَ وَٱليَهودَ وَٱلدُّخلاءَ وَٱلكَريتِيّينَ وَٱلعَرَبَ، نَسمَعُهُم يَنطِقونَ بِأَلسِنَتِنا بِعَظائِمِ ٱلله‘


الإنجيل

يوحنّا 7: 37 – 52، 8: 12


في ٱليَومِ ٱلأَخيرِ ٱلعَظيمِ مِنَ ٱلعيدِ، وَقَفَ يَسوعُ وَصاحَ قائِلًا: ’إِنْ عَطِشَ أَحَدٌ، فَلْيَأْتِ إِلَيَّ وَيَشرَبْ. مَن آمَنَ بي فَكَما قالَ ٱلكِتابُ: سَتَجري مِن جَوْفِهِ أَنهارُ ماءٍ حَيّ‘. إِنَّما قالَ هَذا عَنِ ٱلرُّوحِ ٱلَّذي كانَ ٱلمُؤمِنونَ بِهِ مُزمِعينَ أَن يَقبَلوه. فَٱلرُّوحُ ٱلقُدُسُ لَم يَكُن قَد أُعطِيَ، لِأَنَّ يَسوعَ لَم يَكُنْ بَعدُ قَد مُجِّد. وَإِذْ سَمِعَ كَثيرٌ مِنَ ٱلجَمعِ كَلامَهُ قالوا: ’في ٱلحقيقَةِ هَذا هُوَ ٱلنَّبِيّ!‘ وَقالَ آخَرون: ’هَذا هُوَ ٱلمَسيح!‘ وَقالَ آخَرون: ’أَلَعَلَّ ٱلمَسيحَ يَأتي مِنَ ٱلجَليل؟ أَلَم يَقُلِ ٱلكِتاب أَنْ مِن نَسلِ داوُدَ وَمِن قَريَةِ بَيتَ لَحمَ حَيثُ كانَ داوُدُ يَأتي ٱلمَسيح؟‘ فوَقَعَ بَينَ ٱلجَمعِ شِقاقٌ مِن أَجلِهِ. وَكانَ أُناسٌ مِنهُم يُريدونَ أَن يُمسِكوهُ، وَلَكِنْ لَمْ يُلقِ أَحَدٌ عَلَيهِ يَدًا. وَرَجَعَ ٱلخُدَّامُ إِلى رُؤَساءِ ٱلكَهَنَةِ وَٱلفَرِّيسِيِّينَ، فَقالَ لَهُم أولَئِكَ: ’لِمَ لَمْ تَأتوا بِهِ؟‘ فَأَجابَ ٱلخُدَّام: ’إِنَّهُ ما نَطَقَ إِنسانٌ قَطُّ مِثلَ هَذا ٱلإِنسان!‘ فَأَجابَهُمُ ٱلفَرّيسِيِّون: ’أَلَعَلَّكُم أَنتُم أَيضًا قَد ضَلَلْتُم؟ هَلْ آمَنَ بِهِ أَحَدٌ مِنَ ٱلرؤَساءِ أَو مِنَ ٱلفَرِّيسِيِّين؟ أَمَّا هَؤُلاءِ ٱلجَمعُ ٱلَّذينَ لا يَعرِفونَ ٱلنَّاموسَ، فَهُم مَلعونون‘. قالَ لَهُم أَحَدُهُم نيقوديموسُ ٱلَّذي كانَ قَد جاءَ إِلى يَسوعَ لَيلًا: ’أَلَعَلَّ شَريعَتَنا تَحكُمُ عَلى إِنسانٍ ما لَمْ تَسمَعْ مِنهُ أَوَّلًا وَتَعلَمْ ما فَعَل؟‘ فَأَجابوا وَقالوا لَهُ: ’أَلَعَلَّكَ أَنتَ أَيضًا مِنَ ٱلجَليل؟ إِبحَثْ وانظُرْ أَنَّهُ لَمْ يَقُمْ نَبِيٌّ مِنَ ٱلجَليل‘. ثُمَّ كلَّمَهُم أيضًا يَسوعُ قائلًا: ’أَنا نورُ ٱلعالَم. مَن تَبِعَني فَلا يَمشي في ٱلظَّلامِ، بَل يَكونُ لَهُ نُورُ ٱلحَياة‘


Lecture

Actes 2: 1 – 11


Le Jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu. Tout à coup, il vint du Ciel un bruit comme celui d’un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. Des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d’eux. Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer. Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le Ciel. Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. Ils étaient tous dans l’étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: ‘Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens? Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle? Parthes, Mèdes, Elamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l’Asie, la Phrygie, la Pamphylie, l’Egypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes, Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?’


Évangile

Jean 7: 37 – 52, 8: 12


Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, Se tenant debout, S’écria: ‘Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à Moi, et qu’il boive. Celui qui croit en Moi, des fleuves d’Eau Vive couleront de son sein, comme dit l’Écriture.’ Il dit cela de l’Esprit Que devaient recevoir ceux qui croiraient en Lui; car l’Esprit n’était pas encore, parce que Jésus n’avait pas encore été glorifié. Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: ‘Celui-ci est vraiment le Prophète.’ D’autres disaient: ‘C’est le Christ.’ Et d’autres disaient: ‘Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ? L’Écriture ne dit-elle pas que c’est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?’Il y eut donc, à cause de Lui, division parmi la foule. Quelques-uns d’entre eux voulaient Le saisir, mais personne ne mit la main sur Lui. Ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent: ‘Pourquoi ne L’avez-vous pas amené?’ Les huissiers répondirent: ‘Jamais homme n’a parlé comme cet Homme.’ Les pharisiens leur répliquèrent: ‘Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits? Y a-t-il quelqu’un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en Lui? Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!’ Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l’un d’entre eux, leur dit: ‘Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu’on l’entende et qu’on sache ce qu’il a fait?’ Ils lui répondirent: ‘Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.’ Jésus leur parla de nouveau, et dit: ‘Je suis la Lumière du monde; celui qui Me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la Lumière de la vie’


Reading

Acts 2: 1 – 11


When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from Heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under Heaven. And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language. Then they were all amazed and marveled, saying to one another, ‘Look, are not all these who speak Galileans? And how is it that we hear, each in our own language in which we were born? Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God’


Gospel

John 7: 37 – 52, 8: 12


On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, ‘If anyone thirsts, let him come to Me and drink. He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of Living Water.’ But this He spoke concerning the Spirit, Whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, ‘Truly this is the Prophet.’ Others said, ‘This is the Christ.’ But some said, ‘Will the Christ come out of Galilee? Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?’ So there was a division among the people because of Him. Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him. Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, ‘Why have you not brought Him?’ The officers answered, ‘No man ever spoke like this Man!’ Then the Pharisees answered them, ‘Are you also deceived? Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him? But this crowd that does not know the law is accursed.’ Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them, ‘Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?’ They answered and said to him, ‘Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.’ Then Jesus spoke to them again, saying, ‘I am the Light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the Light of life’


ደብዳቤ ወደ

የሐዋርያት ሥራ 2: 1 – 11


በዓለ ኀምሳ የተባለውም ቀን በደረሰ ጊዜ፥ ሁሉም በአንድ ልብ ሆነው አብረው ሳሉ፥ ድንገት እንደሚነጥቅ ዓውሎ ነፋስ ከሰማይ ድምፅ መጣ፥ ተቀምጠው የነበሩበትንም ቤት ሁሉ ሞላው። እንደ እሳትም የተከፋፈሉ ልሳኖች ታዩአቸው፤ በያንዳንዳቸውም ላይ ተቀመጡባቸው። በሁሉም መንፈስ ቅዱስ ሞላባቸው፥ መንፈስም ይናገሩ ዘንድ እንደ ሰጣቸው በሌላ ልሳኖች ይናገሩ ጀመር። ከሰማይም በታች ካሉ ሕዝብ ሁሉ በጸሎት የተጉ አይሁድ በኢየሩሳሌም ይኖሩ ነበር፤ ይህም ድምፅ በሆነ ጊዜ ሕዝብ ሁሉ ተሰበሰቡ፥ እያንዳንዱም በገዛ ቋንቋው ሲናገሩ ይሰማ ስለ ነበር የሚሉትን አጡ። ተገርመውም ተደንቀውም እንዲህ አሉ። እነሆ፥ እነዚህ የሚናገሩት ሁሉ የገሊላ ሰዎች አይደሉምን? እኛም እያንዳንዳችን የተወለድንበትን የገዛ ቋንቋችንን እንዴት እንሰማለን? የጳርቴና የሜድ የኢላሜጤም ሰዎች፥ በሁለት ወንዝም መካከል በይሁዳም በቀጰዶቅያም በጳንጦስም በእስያም፥ በፍርግያም በጵንፍልያም በግብፅም በቀሬናም በኩል ባሉት በሊቢያ ወረዳዎች የምንኖር፥ በሮሜም የምንቀመጥ፥ አይሁድም ወደ ይሁዲነትም የገባን፥ የቀርጤስና የዓረብ ሰዎች፥ የእግዚአብሔርን ታላቅ ሥራ በልሳኖቻችን ሲናገሩ እንሰማቸዋለን።


ወንጌል

የዮሐንስ ወንጌል 7: 37 – 52, 8: 12


ከበዓሉም በታላቁ በኋለኛው ቀን ኢየሱስ ቆሞ። ማንም የተጠማ ቢኖር ወደ እኔ ይምጣና ይጠጣ። በእኔ የሚያምን መጽሐፍ እንዳለ፥ የሕይወት ውኃ ወንዝ ከሆዱ ይፈልቃል ብሎ ጮኸ። ይህን ግን በእርሱ የሚያምኑ ሊቀበሉት ስላላቸው ስለ መንፈስ ተናገረ፤ ኢየሱስ ገና ስላልከበረ መንፈስ ገና አልወረደም ነበርና። ስለዚህ ከሕዝቡ አያሌ ሰዎች ይህን ቃል ሲሰሙ። ይህ በእውነት ነቢዩ ነው አሉ፤ ሌሎች። ይህ ክርስቶስ ነው አሉ፤ ሌሎች ግን። ክርስቶስ በእውኑ ከገሊላ ይመጣልን? ክርስቶስ ከዳዊት ዘር ዳዊትም ከነበረባት መንደር ከቤተ ልሔም እንዲመጣ መጽሐፍ አላለምን? አሉ። እንግዲህ ከእርሱ የተነሣ በሕዝቡ መካከል መለያየት ሆነ፤ ከእነርሱም አንዳንዶቹ ሊይዙት ወደዱ ነገር ግን እጁን ማንም አልጫነበትም። ሎሌዎቹም ወደ ካህናት አለቆችና ወደ ፈሪሳውያን መጡ፤ እነዚያም። ያላመጣችሁት ስለ ምን ነው? አሉአቸው። ሎሌዎቹ። እንደዚህ ሰው ማንም እንዲሁ ከቶ አልተናገረም ብለው መለሱ። እንግዲህ ፈሪሳውያን። እናንተ ደግሞ ሳታችሁን? ከአለቆች ወይስ ከፈሪሳውያን በእርሱ ያመነ አለን? ነገር ግን ሕግን የማያውቀው ይህ ሕዝብ ርጉም ነው ብለው መለሱላቸው። ከእነርሱ አንዱ በሌሊት ቀድሞ ወደ እርሱ መጥቶ የነበረ ኒቆዲሞስ። ሕጋችን አስቀድሞ ከእርሱ ሳይሰማ ምንስ እንዳደረገ ሳያውቅ በሰው ይፈርዳልን? አላቸው። እነርሱም መለሱና። አንተም ደግሞ ከገሊላ ነህን? ነቢይ ከገሊላ እንዳይነሣ መርምርና እይ አሉት። ደግሞም ኢየሱስ። እኔ የዓለም ብርሃን ነኝ፤ የሚከተለኝ የሕይወት ብርሃን ይሆንለታል እንጂ በጨለማ አይመላለስም ብሎ ተናገራቸው።


 

 

CrossTalk Ecumenical Christian Education Center - Rabweh, Saydet El Beshara Church, 1st floor above the saloon, Metn, Lebanon
email: r.nasrallah@mycrosstalk.org - Tel: (961)3-254310
© 2013 CrossTalk | All Rights Reserved