About Us
Courses
Extracurricular Activities
Community Outreach
Homemade Food
Photo Gallery
Activities and Events
Church Readings
Schedule
Library
Publications
Donations
 
'For God so loved the World that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life'
John 3:16
 
 
 
Church Readings - Greek Catholic - Sunday August 11th

الرّسالة

1 كورنثس 3: 9 – 17 


يا إِخوَةُ، نَحنُ عامِلونَ مَعَ ٱللهِ، وَأَنتُم حَرْثُ ٱللهِ وَبِناءُ ٱلله. أَنا بِحَسَبِ نِعمَةِ ٱللهِ ٱلَّتي أوتيتُها، كَبَنَّاءٍ حَكيمٍ وَضَعتُ ٱلأَساسَ، وَآخَرُ يَبني. فَليَنْظُرْ كُلُّ أَحَدٍ كَيفَ يَبني، إِذ لا يَستَطيعُ أَحَدٌ أَن يَضَعَ أَساسًا آخَرَ غَيرَ ٱلمَوضوعِ، وَهُوَ يَسوعُ ٱلمَسيح. فَإِن كانَ أَحَدٌ يَبني عَلى هَذا ٱلأَساسِ ذَهَبًا أَو فِضَّةً أَو حِجارَةً ثَمينَةً، أَو خَشَبًا أَو حَشيشًا أَو تِينًا، فَإِنَّ عَمَلَ كُلِّ واحِدٍ سَيَكونُ بَيِّنًا، لِأَنَّ يَومَ ٱلرَّبِّ سَيُظهِرُهُ إِذ يُعلَنُ بِٱلنَّار. وَسَتَمْتَحِنُ ٱلنَّارُ عَمَلَ كُلِّ واحِدٍ ما هُوَ. فَمَن بَقِيَ عَمَلُهُ ٱلَّذي بَناهُ عَلى ٱلأَساسِ فَسَيَنالُ أَجْرًا، وَمَنِ ٱحتَرَقَ عَمَلُهُ فَسَيَخسَر. إِلَّا أَنَّهُ سَيُخَلَّصُ، وَلَكِنْ كَمَن يَمُرُّ في النَّار. أَما تَعلَمونَ أَنَّكُم هَيكَلُ ٱللهِ، وَأَنَّ روحَ ٱللهِ ساكِنٌ فيكُم؟ مَن يُفسِدْ هَيكَلَ ٱللهِ يُفسِدْهُ ٱللهُ، لِأَنَّ هَيكَلَ ٱللهِ مُقَدَّسٌ وَهُوَ أَنتُم


الإنجيل

متّى 14: 22 – 34


في ذَلِكَ ٱلزَّمان، ٱضطَرَّ يَسوعُ تَلاميذَهُ أَنْ يَرْكَبوا ٱلسَّفينَةَ وَيَسبِقوهُ إِلى ٱلعِبْرِ حَتَّى يَصرِفَ ٱلجُموع. وَلَمَّا صَرَفَ ٱلجُموعَ، صَعِدَ وَحدَهُ إِلى ٱلجَبَلِ لِيُصَلِّي. وَعِندَ ٱلمَساءِ كانَ وَحدَهُ هُناك. وَكانَتِ ٱلسَّفينَةُ في وَسَطِ ٱلبَحرِ تَكُدُّها ٱلأَمواجُ، لِأَنَّ ٱلرِّيحَ كانَت مُعاكِسَة. وَفي ٱلهَجعَةِ ٱلرَّابِعَةِ مِنَ ٱللَّيلِ أَقبَلَ يَسوعُ نَحوَهُم ماشِيًا عَلى ٱلبَحر. فَلَمَّا رَآهُ ٱلتَّلاميذُ ماشِيًا عَلى ٱلبَحرِ ٱضطَرَبوا وَقالوا: ’إِنَّهُ خَيالٌ‘ وَمِنَ ٱلمَخافَةِ صَرَخوا! فَلِلوَقتِ كَلَّمَهُم يَسوعُ قائِلًا: ’ثِقوا، أَنا هُوَ! لا تَخافوا‘. فَأَجابَهُ بُطرُسُ قائِلًا: ’يا رَبُّ، إِنْ كُنتَ أَنتَ هُوَ، فَمُرْني أَن آتِيَ إِلَيكَ عَلى ٱلمِياه‘. فَقالَ: ’هَلُمَّ!‘ فَنَزَلَ بُطرُسُ مِنَ ٱلسَّفينَةِ وَمَشى عَلى ٱلمِياهِ آتِيًا إِلى يَسوع. لَكِنَّهُ لَمَّا رَأى شِدَّةَ ٱلرِّيحِ خافَ. وَإِذ بَدَأَ يَغرَقُ، صاحَ قائِلًا: ’يا رَبّ، نَجِّني!‘ وَلِلوَقتِ مَدَّ يَسوعُ يَدَهُ وَأَمسَكَهُ وَقالَ لَهُ: ’يا قَليلَ ٱلإيمانِ، لِمَ شَكَكْت؟‘ وَلَمَّا رَكِبا ٱلسَّفينَةَ سَكَنَتِ ٱلرِّيح. فَجاءَ ٱلَّذينَ كانوا في ٱلسَّفينَةِ وَسَجَدوا لَهُ قائِلين: ’بِٱلحَقيقَةِ أَنتَ ٱبنُ ٱلله!‘ وَلَمَّا عَبَروا، جاؤوا إِلى أَرضِ جَنِّيصارات


Lettre

1 Corinthiens 3: 9 – 17


Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l’édifice de Dieu. Selon la grâce de Dieu qui m’a été donnée, j’ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus. Car personne ne peut poser un autre fondement que Celui Qui a été posé, savoir Jésus-Christ. Or, si quelqu’un bâtit sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l’œuvre de chacun sera manifestée; car le Jour la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu’est l’œuvre de chacun. Si l’œuvre bâtie par quelqu’un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense. Si l’œuvre de quelqu’un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu. Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous? Si quelqu’un détruit le Temple de Dieu, Dieu le détruira; car le Temple de Dieu est saint, et c’est Ce Que vous êtes


Évangile

Matthieu 14: 22 – 34


Aussitôt après, Il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant Lui de l’autre côté, pendant qu’Il renverrait la foule. Quand Il l’eut renvoyée, Il monta sur la montagne, pour prier à l’écart;
et, comme le soir était venu, Il était là seul. La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire. A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer. Quand les disciples Le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent: ‘C’est un fantôme!’ Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris. Jésus leur dit aussitôt: ‘Rassurez-vous, c’est Moi; n’ayez pas peur!’ Pierre Lui répondit: ‘Seigneur, si c’est Toi, ordonne que j’aille vers Toi sur les eaux.’ Et Il dit: ‘Viens!’ Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus. Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s’écria: ‘Seigneur, sauve-moi!’ Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: ‘Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?’ Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
Ceux qui étaient dans la barque vinrent adorer Jésus, et dirent: ‘Tu es véritablement le Fils de Dieu.’ Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth


Letter

1 Corinthians 3: 9 – 17


For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building. According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ. Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. Do you not know that you are the Temple of God and that the Spirit of God dwells in you? If anyone defiles the Temple of God, God will destroy him. For the Temple of God is holy, which Temple you are


Gospel

Matthew 14: 22 – 34


Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, while He sent the multitudes away. And when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray. Now when evening came, He was alone there. But the boat was now in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary. Now in the fourth watch of the night Jesus went to them, walking on the sea. And when the disciples saw Him walking on the sea, they were troubled, saying, ‘It is a ghost!’ And they cried out for fear. But immediately Jesus spoke to them, saying, ‘Be of good cheer! It is I; do not be afraid.’ And Peter answered Him and said, ‘Lord, if it is You, command me to come to You on the water.’ So He said, ‘Come.’ And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus. But when he saw that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, ‘Lord, save me!’ And immediately Jesus stretched out His hand and caught him, and said to him, ‘O you of little faith, why did you doubt?’ And when they got into the boat, the wind ceased. Then those who were in the boat came and worshiped Him, saying, ‘Truly You are the Son of God.’ When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret


ደብዳቤ ወደ

1 ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች 3: 9 – 17


የእግዚአብሔር እርሻ ናችሁ፤ የእግዚአብሔር ሕንፃ ናችሁ፤ ከእርሱ ጋር አብረን የምንሠራ ነንና። የእግዚአብሔር ጸጋ እንደ ተሰጠኝ መጠን እንደ ብልሃተኛ የአናጺ አለቃ መሠረትን መሠረትሁ፥ ሌላውም በላዩ ያንጻል። እያንዳንዱ ግን በእርሱ ላይ እንዴት እንዲያንጽ ይጠንቀቅ። ከተመሠረተው በቀር ማንም ሌላ መሠረት ሊመሠርት አይችልምና፥ እርሱም ኢየሱስ ክርስቶስ ነው። ማንም ግን በዚህ መሠረት ላይ በወርቅ ቢሆን በብርም በከበረ ድንጋይም በእንጨትም በሣርም ወይም በአገዳ ቢያንጽ፥ የእያንዳንዱ ሥራ ይገለጣል፤ በእሳት ስለሚገለጥ ያ ቀን ያሳያልና፥ የእያንዳንዱም ሥራ እንዴት መሆኑን እሳቱ ይፈትነዋል። ማንም በእርሱ ላይ ያነጸው ሥራ ቢጸናለት ደመወዙን ይቀበላል፤ የማንም ሥራ የተቃጠለበት ቢሆን ይጎዳበታል፥ እርሱ ራሱ ግን ይድናል ነገር ግን በእሳት እንደሚድን ይሆናል። የእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ እንደ ሆናችሁ የእግዚአብሔርም መንፈስ እንዲኖርባችሁ አታውቁምን? ማንም የእግዚአብሔርን ቤተ መቅደስ ቢያፈርስ እግዚአብሔር እርሱን ያፈርሰዋል፤ የእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ ቅዱስ ነውና፥ ያውም እናንተ ናችሁ።


ወንጌል

የማቴዎስ ወንጌል 14: 22 – 34 


ወዲያውም ሕዝቡን ሲያሰናብት ሳለ፥ ደቀ መዛሙርቱ በታንኳይቱ ገብተው ወደ ማዶ እንዲቀድሙት ግድ አላቸው። ሕዝቡንም አሰናብቶ ይጸልይ ዘንድ ብቻውን ወደ ተራራ ወጣ። በመሸም ጊዜ ብቻውን በዚያ ነበረ። ታንኳይቱም አሁን በባሕር መካከል ሳለች፥ ነፋስ ከወደ ፊት ነበርና በማዕበል ትጨነቅ ነበር። ከሌሊቱም በአራተኛው ክፍል ኢየሱስ በባሕር ላይ እየሄደ ወደ እነርሱ መጣ። ደቀ መዛሙርቱም በባሕር ላይ ሲሄድ ባዩት ጊዜ። ምትሐት ነው ብለው ታወኩ በፍርሃትም ጮኹ። ወዲያውም ኢየሱስ ተናገራቸውና። አይዞአችሁ፥ እኔ ነኝ፤ አትፍሩ አላቸው። ጴጥሮስም መልሶ። ጌታ ሆይ፥ አንተስ ከሆንህ በውኃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ አለው። እርሱም። ና አለው። ጴጥሮስም ከታንኳይቱ ወርዶ ወደ ኢየሱስ ሊደርስ በውኃው ላይ ሄደ። ነገር ግን የነፋሱን ኃይል አይቶ ፈራ፥ ሊሰጥምም በጀመረ ጊዜ። ጌታ ሆይ፥ አድነኝ ብሎ ጮኸ። ወዲያውም ኢየሱስ እጁን ዘርግቶ ያዘውና። አንተ እምነት የጎደለህ፥ ስለምን ተጠራጠርህ? አለው። ወደ ታንኳይቱም በወጡ ጊዜ ነፋሱ ተወ። በታንኳይቱም የነበሩት። በእውነት የእግዚአብሔር ልጅ ነህ ብለው ሰገዱለት። ተሻግረውም ወደ ጌንሴሬጥ ምድር መጡ።


 

 


 

 

CrossTalk Ecumenical Christian Education Center - Rabweh, Saydet El Beshara Church, 1st floor above the saloon, Metn, Lebanon
email: r.nasrallah@mycrosstalk.org - Tel: (961)3-254310
© 2013 CrossTalk | All Rights Reserved