About Us
Courses
Extracurricular Activities
Community Outreach
Homemade Food
Photo Gallery
Activities and Events
Church Readings
Schedule
Library
Publications
Donations
 
'For God so loved the World that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life'
John 3:16
 
 
 
Church Readings - Greek Catholic - Sunday October 6th

الرّسالة 

2 كورنثس 6: 16ب – 7: 1


يا إِخوَةُ، إِنَّكُم هَيكَلُ ٱللهِ ٱلحَيِّ، كَما قالَ ٱلله: ’إِنِّي سَأَسكُنُ فيهِم وَأَسيرُ فيما بَينَهُم، وَأَكونُ لَهُم إِلَهًا وَهُم يَكونونَ لي شَعبًا. فَلِذَلِكَ ٱخرُجوا مِن بَينِهِم وَٱعتَزِلوا‘، يَقولُ ٱلرَّبّ، ’وَلا تَمَسُّوا نَجِسًا فَأَقبَلَكُم، وَأَكونَ لَكُم أَبًا وَتَكونوا أَنتُم لي بَنينَ وَبَناتٍ‘، يَقولُ ٱلرَّبُّ ٱلقَديرُ عَلى كُلِّ شَيء. وَإِذ لَنا هَذهِ ٱلمَواعِدُ أَيُّها ٱلأَحِبَّاءُ، فَلنُطَهِّرْ أَنفُسَنا مِن كُلِّ دَنَسٍ لِلجَسَدِ وَٱلرُّوحِ، مُكَمِّلينَ ٱلقَداسَةَ بِمَخافَةِ ٱلله


الإنجيل

لوقا 7: 11 – 16 


في ذَلِكَ ٱلزَّمان، كانَ يَسوعُ مُنطَلِقًا إِلى مَدينَةٍ ٱسمُها نائينَ، وَكانَ يَسيرُ مَعَهُ جُمهورٌ مِن تَلاميذِهِ وَجَمعٌ كَثير. فَلَمَّا قَرُبَ مِن بابِ ٱلمَدينَةِ، إِذا مَيتٌ مَحمولٌ، وَهُوَ ٱبنٌ وَحيدٌ لِأُمِّهِ. وَكانَت هَذِهِ أَرمَلَةً، وَكانَ مَعَها جَمعٌ غَفيرٌ مِنَ ٱلمَدينَة. فَلَمَّا رَآها ٱلرَّبُّ تَحَنَّنَ عَلَيها، وَقالَ لَها: ’لا تَبكي‘. وَدَنا وَلَمَسَ ٱلنَّعشَ، فَوقَفَ ٱلحامِلُون. فَقال: ’أَيُّها ٱلشّابُّ، لَكَ أَقولُ: قُم!‘ فَٱستَوى ٱلمَيتُ وَبَدَأَ يَتَكَلَّمُ، فَسَلَّمَهُ إِلى أُمِّهِ. فَٱستَولى عَلى ٱلجَميعِ خَوفٌ، فَجَعَلوا يُمَجِّدونَ ٱللهَ قائِلين: ’لَقَد قامَ فينا نَبِيٌّ عَظيمٌ، وَٱفتَقَدَ ٱللهُ شَعبَهُ‘


Lettre

2 Corinthiens 6: 16b – 7: 1


Nous, en effet, nous sommes le Sanctuaire du Dieu Vivant, comme Dieu l’a dit Lui-même: ‘J’habiterai et Je marcherai parmi eux, Je serai leur Dieu et ils seront Mon peuple. Sortez donc du milieu de ces gens-là et séparez-vous’ – dit le Seigneur; ‘ne touchez à rien d’impur, et Moi Je vous accueillerai: Je serai pour vous un Père, et vous serez pour Moi des fils et des filles’ – dit le Seigneur Souverain de l’univers.’ Ayant reçu de telles promesses, mes bien-aimés, purifions-nous donc de toute souillure de la chair et de l’esprit; achevons de nous sanctifier dans la crainte de Dieu


Évangile

Luc 7: 11 – 16


Par la suite, Jésus Se rendit dans une ville appelée Naïn. Ses disciples faisaient route avec Lui, ainsi qu’une grande foule. Il arriva près de la porte de la ville au moment où l’on emportait un mort pour l’enterrer; c’était un fils unique, et sa mère était veuve. Une foule importante de la ville accompagnait cette femme. Voyant celle-ci, le Seigneur fut saisi de compassion pour elle et lui dit: ‘Ne pleure pas.’ Il S’approcha et toucha le cercueil; les porteurs s’arrêtèrent, et Jésus dit: ‘Jeune homme, Je te l’ordonne, lève-toi.’ Alors le mort se redressa et se mit à parler. Et Jésus le rendit à sa mère. La crainte s’empara de tous, et ils rendaient gloire à Dieu en disant: ‘Un grand prophète s’est levé parmi nous, et Dieu a visité Son peuple’ 


Letter

2 Corinthians 6: 16b – 7: 1


For you are the Temple of the Living God. As God has said: ‘I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people.’ Therefore ‘Come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you. I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty.’ Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God


Gospel

Luke 7: 11 – 16


Now it happened, the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and a large crowd. And when He came near the gate of the city, behold, a dead man was being carried out, the only son of his mother; and she was a widow. And a large crowd from the city was with her. When the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, ‘Do not weep.’ Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, ‘Young man, I say to you, arise.’ So he who was dead sat up and began to speak. And He presented him to his mother. Then fear came upon all, and they glorified God, saying, ‘A great prophet has risen up among us’; and, ‘God has visited His people’


ደብዳቤ ወደ

2 ወደ ቆሮንቶስ ሰዎች 6: 16 – 7: 1


ለእግዚአብሔር ቤተ መቅደስም ከጣዖት ጋር ምን መጋጠም አለው? እኛ የሕያው እግዚአብሔር ቤተ መቅደስ ነንና እንዲሁም እግዚአብሔር ተናገረ እንዲህ ሲል። በእነርሱ እኖራለሁ በመካከላቸውም እመላለሳለሁ፥ አምላካቸውም እሆናለሁ እነርሱም ሕዝቤ ይሆናሉ። ስለዚህም ጌታ። ከመካከላቸው ውጡና የተለያችሁ ሁኑ ርኵስንም አትንኩ ይላል፤ ሁሉንም የሚገዛ ጌታ። እኔም እቀበላችኋለሁ፥ ለእናንተም አባት እሆናለሁ እናንተም ለእኔ ወንድ ልጆችና ሴት ልጆች ትሆናላችሁ ይላል። እንግዲህ፥ ወዳጆች ሆይ፥ የዚህ ተስፋ ቃል ካለን፥ በእግዚአብሔር ፍርሃት ቅድስናን ፍጹም እያደረግን ሥጋንና መንፈስን ከሚያረክስ ሁሉ ራሳችንን እናንጻ።


ወንጌል

የሉቃስ ወንጌል 7: 11 – 16


በነገውም ናይን ወደምትባል ወደ አንዲት ከተማ ሄደ፥ ደቀ መዛሙርቱም ብዙ ሕዝብም ከእርሱ ጋር አብረው ሄዱ። ወደ ከተማይቱም በር በቀረበ ጊዜ፥ እነሆ፥ የሞተ ሰው ተሸክመው አወጡ፤ እርሱም ለእናቱ አንድ ልጅ ነበረ፥ እርስዋም መበለት ነበረች፥ ብዙም የከተማ ሕዝብ ከእርስዋ ጋር አብረው ነበሩ። ጌታም ባያት ጊዜ አዘነላትና። አታልቅሽ አላት። ቀርቦም ቃሬዛውን ነካ፥ የተሸከሙትም ቆሙ፤ አለውም። አንተ ጐበዝ፥ እልሃለሁ፥ ተነሣ። የሞተውም ቀና ብሎ ተቀመጠ ሊናገርም ጀመረ፥ ለእናቱም ሰጣት። ሁሉንም ፍርሃት ያዛቸውና። ታላቅ ነቢይ በእኛ መካከል ተነሥቶአል፥ ደግሞ። እግዚአብሔር ሕዝቡን ጐበኘ እያሉ እግዚአብሔርን አመሰገኑ።


 

 

 

CrossTalk Ecumenical Christian Education Center - Rabweh, Saydet El Beshara Church, 1st floor above the saloon, Metn, Lebanon
email: r.nasrallah@mycrosstalk.org - Tel: (961)3-254310
© 2013 CrossTalk | All Rights Reserved